Oval ofisdə tərcümə problemi: Meloni özü müdaxilə etdi

ABŞ Prezidenti Donald Tramp ilə İtaliyanın Baş naziri Giorgia Meloni arasında Ağ Evdə keçirilən görüş zamanı tərcümə problemi yaşanıb.
Crossmedia.az xarici mətbuata istinadən xəbər verir ki, tərcümə zamanı Meloninin Ukrayna və müdafiə xərcləri ilə bağlı açıqlamalarını tərcümə etməkdə çətinlik çəkən italyan tərcüməçi Valentina Maiolini Rotbeyçer bir neçə dəfə duraxsayıb və qeydlərinə baxmaq məcburiyyətində qalıb. Bunun ardından Meloni müdaxilə edərək açıqlamalarını ingilis dilində özü çatdırıb.
Tərcüməçi “Corriere della Sera” qəzetinə verdiyi müsahibədə hadisəni “bir tərcüməçinin başına gələ biləcək ən pis şey” kimi qiymətləndirib: “Əvvəllər belə bir problem yaşamamışam. Hər şeydən əvvəl faydalı ola bilmədiyim üçün məyusam”.
Maiolini Rotbeyçer G20 kimi yüksək səviyyəli görüşlərdə təcrübəsinin olduğunu, lakin ilk dəfə Ağ Evdə işlədiyini bildirib. O, Meloninin sözünü kəsməsini haqlı sayaraq, “Bu çox vacib bir görüş idi və hər bir söz böyük əhəmiyyət daşıyırdı. Meloni, Donald Tramp tərəfindən tam başa düşülmək istəyirdi”, – deyə əlavə edib.
Mədinə Cəlilova
19:30 20.04.2025
Oxunuş sayı: 811