Koreya Respublikası Parlamentində “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının Koreya dilinə tərcüməsinin təqdimatı olub
“Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının Koreya dilinə tərcümə olunan altı boyundan ibarət kitabının Koreya Respublikası Parlamentində təqdimat mərasimi keçirilib. Tədbir Azərbaycan Respublikasının Diasporla İş üzrə Dövlət Komitəsinin tabeliyindəki Azərbaycan Diasporuna Dəstək Fondunun dəstəyi, Azərbaycanın Koreyadakı Səfirliyi və Koreya-Azərbaycan parlamentlərarası dostluq qrupunun sədrinin ofisinin birgə təşkilatçılığı ilə baş tutub.
Crossmedia.az xəbər verir ki, Azərbaycan Diasporuna Dəstək Fondunun icraçı direktoru Əkrəm Abdullayev layihənin tarixi haqqında məlumat verib. Xaricdə yaşayan soydaşlarımızın daim dövlətin diqqətində olduğunu vurğulayıb. Ölkəmizin təbliğatı sahəsində diasporla sıx əməkdaşlıq edildiyini deyən icraçı direktor gənclərin bu fəaliyyətə təşviqi istiqamətində həyata keçirilən layihələrə diqqət çəkib.
Azərbaycan Respublikasının Koreya Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri Ramin Həsənov Azərbaycan və Cənubi Koreya arasında elmi və mədəni əlaqələrin uğurla inkişafından danışıb. Səfir həmçinin, ulu əcdadlarımızın həyatı, məişəti və qəhrəmanlıq səhifələrini nümayiş etdirən “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının həm Azərbaycan xalqının folkloru, həm də bütövlükdə türk dünyasının mədəni irsində tutduğu mövqeni vurğulayıb.
Koreya Respublikasının Milli Assambleyasının deputatı, Koreya-Azərbaycan parlamentlərarası dostluq qrupunun sədri Li Man Hi Azərbaycan və Cənubi Koreya arasında əlaqələrin inkişafı üçün görülən işlərdən danışıb.
Tədbirin bədii hissəsində Koreyada təhsil alan azərbaycanlı gənclərin ifasında milli rəqslərimiz nümayiş etdirilib.
Tədbirdə Koreya Respublikasının Milli Assambleyasının deputatları və əməkdaşları, elmi-mədəni dairələr və kütləvi informasiya vasitələrinin nümayəndələri, bu ölkədə fəaliyyət göstərən diplomatik missiyaların təmsilçiləri, eləcə də Azərbaycan diasporunun fəalları iştirak ediblər.
Daha öncə xəbər verdiyimiz kimi “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının 6 boyu soydaşımız Leyla Məsimli və koreyalı yazıçı Li Sucinin tərcüməsində Koreya dilində kitab halında nəşr edilib. Kitabın baş redaktoru Seul Milli Universitetinin professoru Banq Min Hodur. Nəşr 1000 nüsxə tirajla çapdan çıxıb və Koreya Respublikasının müxtəlif kitabxanalarına təmənnasız paylanılıb.
21:37 19.11.2025
Oxunuş sayı: 1286